Main Article Content

Abstract

Language Absorption is something that available in all Language because Languages is something lives, develops, and the absorption is not limited in only an official language of a country, but includes regional languages ​​as well as in the Sasak language. To complete this research the researcher used analytical descriptive method that appropriate with the research, because this research was aimed for collecting sasak’s, vocabulary wich from arabic in the Kamus Bahasa Sasak-Indonesia letters A to J and analyzing  meaning alteration, pronuncing, and composition, and then use it to teaching Arabic for Lombok’ people. And the result of this research indicate that there seventy one sasak language’s vocabularies that from arabic divided into Four parts according to meaning Changes and the forms  Sasak Language: 1) Vocabulary that contains the same meaning as in Arabic, example: word “AKIL” and "عاقل", 2) Vocabulary that undergoes a total changes of the meaning in Sasak language, example: word “JINAH” and "زنى", 3) Vocabulary that experiences meaning in Sasak Language, example: word “AMIL” and "عامل", 4) Vocabulary that experiences stricture meaning in Sasak language, example: word “JIMAT” and "عزيمة", study tells that the vocabulary can use to teach Arabic for lombok's people, especially for beginner.

Keywords

Arabic origin Dictionary Sasak vocabulary

Article Details

References

  1. Abdul Bari, Mahir Sya’ban, (2011), Ta’lim Al-Mufradât Al-Lughawiyyah, Amman: Dar Al-Muyassar.
  2. Abu Sulaiman, Abd Wahab Ibraahim, (1426), Kitab Al-bahts Al’ilmi syiyagotan waahidatan, Ar-riyad: Maktabatu Ar-rusyd.
  3. Al-Fauzan, Abdurrahman bin Ibrahim, (1432) Ido’at li mu’alimi Al-lughah Al-‘arabiah li gairi an-nathiqina laha, Ar-riyad.
  4. Ba’labaki,Ramzi munuir, (1997), Mu’jam Al-mustholahat Al-lughaowyah: injlizi-Arabi, Berut: Maktabatu libanan.
  5. Duaedi, Rajaa Wahiid, (1421), Al-bahts Al-‘ilmi Asasiyatuhu An-nadzoriah wa Mumarosatuhu Al-‘ilmiyah, Berut: Dar Al-fikri Al-mu’asyir.
  6. Ibnu jinni, (1913) , al-khasais, Berut: Dar Al-Kutub Al-misriyyah.
  7. Majma’ Al-lughah Al’arabiah, (1432), Al-mu’jam Al-wasit, Al-qoohiroh: Maktabatu Assyuruq Ad-dauliah.
  8. Ridha, Fahmi. 2016. “دلالة "كلا" في اللغة العربية والقرآن الكريم.” Rayah al-Islam, Vol. 1, No. 1
  9. Shini, mahmud isma’il, (1399), At-taqabul Al-lughawi wa Tahlil Al-akhtho’ Ar-riyad: a’mman syuun Al-maktabaat-Jami’atu Al-malik As-su’ud.
  10. Syarabi, Mahmud Ali, (1436), Dalil muta’alim Al-‘arabiyah An-nathiqina bi Gairiha, Ar-riyad: Dar wujuh li nnasyr wa At-tauzi’.
  11. Tho’imah, Rusydi, (2006), Ta’lim Al-qiro’ah wa Al-adab istirotijiyaat mukhtalifah li jumhur mutanawwa’, Al-qoohiroh: Dar Al-fikri Al-‘arabi.
  12. Tohir, Nazir,(2001), Kamus Bahasa Sasak-Indonesia, Jakarta: Balai Pustaka.
  13. Umar, Ahmad Mukhtar, (2008), Mu’jam Al-lughah Al-‘arabiah Al-mu’asyiroh, Al-qohiroh: A’lamu Al-kitaab.