Main Article Content
Abstract
The problem that often occurs is that someone tends to carry the characteristics of the language he uses in other languages when he learns and interacts with the language. This phenomenon has occurred in Indonesian students in learning Arabic at Ar Raayah University which influences the student's ta'bir syafahi. Based on this, the researcher wants to describe and analyze the forms and factors of the semantic intervention of Indonesian in Arabic from the aspects of ta'bir syafahi that occur in STIBA Ar Raayah students. This research uses descriptive analysis method based on a qualitative approach. Data collection is done by observation, interview and questionnaire techniques. The data analysis technique used is based on Miles and Huberman models. The results of this study indicate that semantic interventions have influenced the ta’bir Syafahi for STIBA Ar Raayah students, which can be seen from the use of inaccurate words in the use of Arabic or the use of Arabic words based on the meaning understood in Indonesian. This happens because of the influence of the Indonesian language, lack of knowledge about appropriate vocabulary in the use of Arabic, lack of mastery of Arabic grammar, the assumption of false and correct sentences and taklid.
Keywords
Article Details
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).
References
- Al-Khauliy, Muhammad Ali (1989). Tatsir At-TadakhulAl-Lughawi fī ta’allumi Al-Lughah Atsāniyah wa ta’līmihā, Riyadh: Majallah Jami’ah Al-Malik Su’ud.
- Al-Khauliy, Muhammad Ali (2002). Al_Hayah Ma’a Al-Lughatain, Daar Al-falah.
- Al-Muktamar Ad-Daulī lita’līmi Al-Lughah Al-‘Arabiyah, (2014) At-Tadākhul Al-Lughawi Wa Atsaruhu Fī Ta’allumi Al-Lughah Al-Ajnabiyah Lighayri An-Nāthiqīna bihā. Urdun: Dār Kunuz Al-Ma’rifah.
- Al-Wāilī, Abdul Karim, (2004). Tharāiq Tadrīs Al-Adab wa Al- Balāghah Wa At-Ta’bīr Bayna At-Tandzīr Wa At-Tathbīq, Urdun: Dār Asyurūq.
- As-Shiniy, Mahmud Ismail (2019). At-Taqābul Al-Lughawi wa Tahlīlu Al_akhtha, Riyadh: ‘Amadah Syūn Al-Maktabat.
- Departemen Pendidikan Nasional, (2008).Kamus Besar Bahasa Indonesia, PT.Gramedia Pustaka Utama.
- Jauhar, Nasruddin Idris. Tadakhul Al-Lughah Al-Indūnīsiyyah Fī Al-Lughah Al-‘Arabiyah, Surabaya: Jami’ah Sunan Ampel Islāmiyah.
- Rahmawati, (2006). At-TadakhulAl-Lughawi, Bangil: Jurnal al-Lubab.
- Sugiono, (2016). Memahami Penelitian Kualitatif, Bandung: CV.AlFABETA.
- Taufikurrahman, Arif. 2019. “الصعوبات الصوتية لدى الجاويين المبتدئين في تعلم الللغة العربية وطرق علاجها.” Rayah al-Islam, Vol. 3, No.1.